요약 : 맨 아래로...
정식 한글화가 되지 않은 중국 게임의 경우, 한글 폰트가 내장되어 있지 않은 경우가 대부분이다
유니티 게임은 자동번역기(XUnity.AutoTranslator)를 통해 구글, 파파고 등을 이용해 자동번역을 해서 사용하곤 한다
한글 폰트가 없을 경우, 다음 옵션을 통해 폰트를 넣어줄 수 있다
[Behaviour]
OverrideFont=일반 텍스트(UI.Text)의 덮어씌울 폰트
OverrideFontTextMeshPro=TextMeshPro 타입 텍스트의 덮어씌울 폰트
FallbackFontTextMeshPro=출력하려는 TextMeshPro 타입 텍스트가 폰트에 없을 경우 대체 폰트
대부분의 유니티 게임은 일반 Text 타입보다 TextMeshPro 타입을 선호하기 때문에 OverrideFont 는 보통 사용하지 않는다
폰트는 TMP 타입의 유니티 제작 폰트를 사용하며, 일반적으로 arialuni_sdf_u2018, arialuni_sdf_u2019 또는 notosanscjkjp_bold 를 쉽게 구해서 사용할 수 있다
물론 다른 글에서 배포한 한글용으로 제작된 폰트도 사용 가능하다
https://siriusstars.tistory.com/41
https://siriusstars.tistory.com/42
여기서 중요한 점은, 폰트를 넣었을 때 게임에서 렉이 생기는 현상을 종종 발견할 수 있는데
말 그대로 폰트 때문인데, 자동번역기 폰트교체의 동작 원리는 아래와 같다
1) 해당 경로에 TMP 폰트 파일 존재
2) 시스템 폰트에 해당 폰트 존재
시스템 폰트에는 당연히 TMP 폰트가 존재할 리 없기 때문에 검색에 시간이 소요될 뿐만 아니라 결과도 없어, 결국 인게임 폰트를 사용하게 되는데, 이 과정이 2~3초 소요될 수 있다 (컴터 성능에 따라 차이가 있을 수 있음)
따라서 폰트 경로에 해당 폰트 파일을 잘 넣어주면 자동번역기 폰트교체로 인한 렉은 없다
예전 대협입지전, 최근 하일참강호에서 같은 현상을 발견하여
중국어(한자)로 된 하일참강호의 기본 TMP 폰트도 같이 첨부한다
https://drive.google.com/file/d/1mzbzTNcRuhb7zjd1ukXsVUanSD3CdrC8/view?usp=sharing
<하일참강호2에서의 폰트 교체 팁>
1) 교체할 폰트(e.g. 안성탕면체)와 중국어 폰트를 모두 경로에 설치
2) AutoTranslatorConfig.ini 의 다음 부분을 변경
[Behaviour]
OverrideFontTextMeshPro=ansungtangmyun
FallbackFontTextMeshPro=sanjichenxiangkaishu
'한글화' 카테고리의 다른 글
자동번역기 TMP 폰트 모음(김좌진장군체, 전주완판본-순체, 강원교육-새음체) (12) | 2024.10.09 |
---|---|
안성탕면체 TMP 폰트 (2) | 2024.10.06 |
BepInEx 6 - 667+ Mono 에서 동작하는 자동번역기 (0) | 2024.08.06 |
Fantasy General 2 한글패치 (6) | 2024.07.14 |
번역 Gemini 1.5 Pro 사용기 (0) | 2024.04.28 |