본문 바로가기
모딩

24.08 모딩 작업 리스트

by 레이슈 2024. 8. 5.
반응형

우선순위(내마음) 별로 나열
1. 강호록
- 완료) 얼엑 패치 대응 (변경된 data merge) - 8/16 패치까지 대응 완료 이후 대응필요없음
- 진행 중) UI 고정 스트링 추출/번역 (이미지 제외, Gemini pro 1.5) - 추출 100% 가능 / 번역 ??% (게임 진행을 못해 확인불가...)
- 완료) 이미지 교체 (UI에 텍스쳐로 된 문구) : 자동으로 교체되지않은 일부 이미지 구조 추가
- 완료) 데이터 Json내 한글 분리 : 게임 패치가 잦아서 꼬이는 현상 발견 및 잠재 위험도 높음 + 매일 패치대응 하기 어려움
- 완료) Mod 방식 구현 : 위 분리에 맞춰서 모드로 구현 추가
- 진행 중) 모드로 데이터 추가하기. v0.8은 수정만 가능한 상태
- 최종 목표 : 자동번역기 제거
- 인게임 에디터 플러그인(중국산) 통합 : 패치 대응 확인 후 작업 예정
- 모드플러그인 : 아이템 근처 자동루팅
- 모드플러그인 : 루팅범위 확대
- 모드플러그인 : 스피드업
- 모드 or 플러그인 : 미션완료 분배점수

2. 활협전
- 완료) 구매 (가장 큰 장벽) - 데모로 확인 (오예)
- 완료) 대사, 사건, 독백 위치 수정 : 세부조절 가능하도록 설정 파일 추가
- 완료-버그픽스) 건물 상세 설명 안나오는 버그, 대사 위치 원복되는 버그 수정
- 완료) 상태창 텍스트 겹침 수정
- 완료) 일정(도시, 자유 등) 설명 텍스트 잘림 수정
- 완료) 휴식 의제 설명 텍스트 잘림 수정
- 완료) 인물 설명 텍스트 잘림 수정
- 완료) 엔딩 서적 텍스트 잘림 수정
- 완료) 전투 씬 대화창 잘림 수정
- 예정) 텍스트 많을 때 창 크기 자동 조절 추가 : 뭐였지...
- 완료) 중국모드 분석 : 향후 작업에 도움될 듯...
- 방안1) BepInEx 5 에 맞게 추출 플러그인 수정 : 예상 난이도 하 / 한패 외 다른 모드 대응 불가
- 방안2 완료) BepInEx 6 에 맞게 자동번역기 플러그인 수정 : 예상 난이도 상 / 한패 외 다른 모드 대응 가능
- 방안3) 자동번역기 플러그인 없이 한패 적용 : 예상 난이도 중 / 작업량 최상 / 한패 외 다른 모드 대응 가능

3. 천명기어:귀도
- 에셋 암호화 코드 분석 - 우회 가능 검토
4. 협지도
- UI 영역 패치 보완 (현재 전달된 요청사항 없음)
5. Git 관리
- 대협입지전부터 그간 작업한 모드/플러그인을 Git Repo에 올릴지 고민 중...